|
![]() |
#1 |
Участник
|
Пытаюсь.
Но вопрос не об этом, а о переводе названия модуля Service |
|
![]() |
#2 |
Иван Захаров
|
Цитата:
Сообщение от mazzy
Взято с forum.mazzy.ru:
Отмечу, что service в Аксапте может использоваться в различных контекстах 1. Service = Услуги в модулях Inventory, Interstat .... Обратите внимание, что внутри модуля Service есть такие понятия как Service Agreement, Service Order, Service Category, Service Transaction and etc... Существующий тип номенклатуры 'Service' ничем не помешает (мало кто пользуется Intrastat-ом), зато хоть таблички и другие объекты можно будет назвать по-человечески: Service Agreement - Договор на оказание услуг / Соглашение по услугам Service Order - Заказ на услуги / Наряд на услуги Service Category - Категории услуг / Виды услуг Service Transaction - Проводки по услугам и т.д. А термин "Обслуживание" уже засветился как ТОРО (Техническое обслуживание и ремонт оборудования) уже у двух вендоров - иксы и клумба. Кроме того "обслуживание" может производится внутри компании (например IT службой или другими административными подразделениями), а термин "услуги" (оказание услуг) всегда используется по отношению к сторонним организациям - клиентам. Кстати, не надоело сидеть на двух стульях и писать одно и тоже и на axforum.info и на forum.mazzy.ru? |
|
![]() |
#3 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от ziva
А термин "Обслуживание" уже засветился как ТОРО
Не знаю как Майкрософт, а я точно не анализировал с этой стороны. Надо подумать. Спасибо. Цитата:
Сообщение от ziva
а термин "услуги" (оказание услуг) всегда используется по отношению к сторонним организациям - клиентам.
Если честно, то он самый логичный с точки зрения самой аксапты, где номенклатура имеет тип Услуга. Но именно к этому термину лично у меня душа не лежит. Ну, не выговаривается он у меня... Может это сугубо мои проблемы? Цитата:
Сообщение от ziva
Кстати, не надоело сидеть на двух стульях и писать одно и тоже и на axforum.info и на forum.mazzy.ru?
Если интересно поговорить на эту тему, то открывайте ветку в разделе обсуждение форума. |
|
![]() |
#4 |
Участник
|
![]() Цитата:
Сообщение от ziva
А термин "Обслуживание" уже засветился как ТОРО (Техническое обслуживание и ремонт оборудования) уже у двух вендоров - иксы и клумба.
В русской научной традиции "Техническое обслуживание и ремонт" принято сокращать как "ТОиР", а не какое-то "ТОРО". Полистайте любой советсткий учебник ![]() И заметте, никакого оборудования в этой аббревиатуре нет и говорить, к примеру, "ТОиР зданий и сооружений" вполне корректно. |
|
|
![]() |
||||
Тема | Ответов | |||
Consuming "CustomerService" Web Service | 0 | |||
Pokluda: Outbound web service (AIF) | 0 | |||
Народный перевод Аксапты | 75 | |||
Русская локализация Axapta 3 ? | 59 | |||
Новый модуль | 4 |
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|