![]() |
#1 |
Участник
|
![]()
Есть установленная английская версия CRM 4.0, хотелось бы сделать её русской без переустановки. Скачал языковой пакет с официального сайта microsoft, установил, но интерфейс как был английским, так и остался. В настройках клиента во вкладке Languages тоже на выбор только один язык, английский :-(
Кто знает что делать? Помогите советом, пожалуйста! |
|
![]() |
#2 |
Moderator
|
Установленные языки надо сперва активировать. Зайдите через веб интерфейс в настройки системы. После установки пакета там должен появиться раздел "Языки". В нем необходимо активировать установленные языки. После этого опция смены языка станет доступной.
__________________
http://fixrm.wordpress.com, снятие/наведение порчи. Быстро, дорого, гарантия. ![]() ![]() |
|
![]() |
#3 |
Moderator
|
К сожалению языковой пакет - не панацея. Настройке система будет поддаваться только на родном языке. Иными словами вы не сможете привычным способом переименовать атрибут или поле на форме, так как интерфейс настройки работает только с базовым языком. Остается лишь возможность выгрузить эти настройки в файл, после чего изменить его и загрузить обратно. Я не до конца понимаю почему это так, но может Microsoft еще доведет эту фитчу до ума.
__________________
http://fixrm.wordpress.com, снятие/наведение порчи. Быстро, дорого, гарантия. ![]() ![]() |
|
![]() |
#4 |
Участник
|
Спасибо большое за совет, действительно помогло, но, как вы и сказали, сущности и атрибуты так и остались на английском, поменялся только интерфейс. Вот уж действительно microsoft не перестаёт удивлять
|
|
![]() |
#5 |
Учаснег
|
Это еще что, вы попробуйте сделать настройки на английском например, а потом попробуйте поработать с т.н. метками на русском, много нового скажете о microsoft. К примеру, до сих пор не могу понять почему в переводе на русский "Title" у обращения переводится как "должность")))))
|
|
![]() |
#6 |
Moderator
|
А у звонка, кажется, есть состояние "Изготовлено". Как я уже не раз говорил, есть ощущение, что кто-то впарил мелкомягким Промт.
__________________
http://fixrm.wordpress.com, снятие/наведение порчи. Быстро, дорого, гарантия. ![]() ![]() |
|
![]() |
#7 |
Участник
|
кто-то впарил мелкомягким Промт
|
|
![]() |
#8 |
Moderator
|
1. Перевод меток - наша головная боль. Мы уже ведем переписку с коллегами из локализации, чтобы исправить это и недопустить повторения в следующем релизе.
2. Как переводить метки при мультиязычности уже неоднократно обсуждалось и писалось. Это следствие поддержки мультиязычности. Можно сделать "элегантнее", но на выпуск редактора могло уйти доп. время и затянуть выпуск продукта. |
|
![]() |
#9 |
MCTS
|
|
|
![]() |
#10 |
Moderator
|
Цитата:
![]()
__________________
http://fixrm.wordpress.com, снятие/наведение порчи. Быстро, дорого, гарантия. ![]() ![]() |
|
![]() |
#11 |
Участник
|
Если бы разработчикам MS CRM показали бы DAX в деталях, может и прозрели бы
![]() Можно же было обойтись простыми меточными файлами, проще и удобнее с локализацией. Зачем было такой огород городить с пакетами локализации? Всё дурное влияние стандартов MS... |
|
![]() |
#12 |
Участник
|
Подскажите, плиз. Накатил 4 роллап, теперь интерфейс наполовину русский, наполовину аглицкий, что сделать то?
|
|
![]() |
#13 |
Консультант-джедай
|
Накатывали русский ролап на русский срм?
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить. Человек человеку - волк , а зомби зомби - зомби. Экстремал и буду экстремать! ![]() |
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|